Publications

This page lists all output (publications, manuscripts, talks, handouts) within our project.

1. On the main project

(in most cases newer presentations replace older ones)

paper
Corre, E., de Swart, H. and Xiqués, Teresa M. (2023). Intermediate Perfects. A comparison of Dutch, Catalan and Breton. Languages in Contrast, Online First.
paper
Tellings, J., Fuchs, M., van der Klis, M., Le Bruyn, B. and de Swart, H. (2022). Perfect variations in dialogue: a parallel corpus approach. SALT, 32, 22–43.
paper
de Swart, H., Grisot, C., Le Bruyn, B. and Xiqués, T. (2022). Perfect variations in Romance. Isogloss, 8(5)/14, 1–31.
paper
Fuchs, M. and González, P. (2022). Perfect-Perfective variation across Spanish dialects: a parallel-corpus study. Languages, 7(3), 166.
talk
de Swart, H., Le Bruyn, B., van der Klis, M., Tellings, J. and Fuchs, M. (2022). Perfect variations in dialogue and discourse: a parallel corpus approach. Talk at SALT 32, June 2022.
talk
Fuchs, M. (2022). Integrating parallel corpora and experimental research in crosslinguistic tense-aspect semantics: a multi-pronged approach to the Perfect. Invited talk at English Linguistics - Department of English. Invited talk at Saarland University. Saarbrücken, Germany, July 2022.
talk
Fuchs, M. (2022). Combining corpora and experimental methods in crosslinguistic semantics. Invited talk at Functional and Cognitive Linguistics Research Group. Department of Linguistics. KU Leuven. Leuven, Belgium, March 2022.
paper
van der Klis, M. and Tellings, J. (2022). Generating semantic maps through multidimensional scaling: linguistic applications and theory. Corpus Linguistics and Linguistic Theory, 18(3): 627–665.
talk
Fuchs, M. and González, P. (2022). Perfect-Perfective variation across Spanish dialects: combining experimental and parallel corpora research. Invited talk at The Netherlands Institute for Advanced Study in the Humanities and Social Sciences (NIAS). Amsterdam, The Netherlands, February 2022.
talk
de Swart, H. (2021). Tense use in discourse and dialogue: a parallel corpus approach. Talk at ZAS Berlin. December 2021.
talk
de Swart, H. (2021). Perfect variations in Romance: a parallel corpus approach. Talk at Going Romance 2021. University of Amsterdam, December 2021.
paper
van der Klis, M., Le Bruyn, B., and de Swart, H. (2021). A multilingual corpus study of the competition between past and perfect in narrative discourse. Journal of Linguistics First View Article.
talk
de Swart, H. (2021). Intermediate Perfects. Talk at workshop New perspectives on aspect: from the "Slavic model" to other languages, April 2021. Joint work with Teresa Maria Xiqués and Eric Corre.
talk
van der Klis, M. (2021). Replicating the implicational hierarchy of Perfect use. Grote Taaldag, Utrecht (online).
paper
van der Klis, M., Le Bruyn, B., and de Swart, H. (2020). De la sémantique des temps verbaux à la traductologie: une comparaison multilingue de L’Étranger de Camus. In E. Corre, D.-T. Do-Hurinville, and H.-L. Dao (eds.) Linguistic approaches to Tense, Aspect, Modality, Evidentiality, based on the Novel L’Etranger ("The Stranger") by Albert Camus, and its Translations. Amsterdam: John Benjamins.
talk
van der Klis, M., Le Bruyn, B., Tellings, J. and de Swart, H. (2020). Tense use in discourse and dialogue: prototypical and non-prototypical uses of the PERFECT. Beyond Time 2 workshop, Brussels.
paper
van der Klis, M., Le Bruyn, B., and de Swart, H. (2020). Temporal reference in discourse and dialogue. Submitted.
paper
Le Bruyn, B., van der Klis, M., and de Swart, H. (2019). The Perfect in dialogue: evidence from Dutch. Linguistics in the Netherlands, 36, 162-175.
public
van der Klis, M., and Le Bruyn, B. (2019). Harry Potter maakt variatie in werkwoordstijdgebruik inzichtelijk. VakTaal, 32(2), 18-19.
talk
Le Bruyn, B., Goldschmidt, A., de Swart, H., van der Klis, M., & Tellings, J. (2019). Time in Translation: Past, Present & Future. CLCG Colloquium, Groningen.
talk
Le Bruyn, B., Goldschmidt, A., de Swart, H., van der Klis, M.,Tellings, J., & Vis, I. (2019). The use of tense/aspect in dialogue: first investigations. Dutch Annual Linguistics Day, Utrecht.
poster
van der Klis, M., Goldschmidt, A., Tellings, J., Le Bruyn, B., & de Swart, H. (2018). Harry Potter and the Rosetta Stone: uncovering differences in tense use through parallel corpora. Digital Humanities Community Event, Utrecht.
talk
de Swart, H. (2018). Tense use in discourse and dialogue: a parallel corpus approach. Workshop Ways of Reference in Romance Languages, Köln.
paper
van der Klis, M., Le Bruyn, B., & de Swart, H. (2017). Mapping the Perfect via Translation Mining. Proceedings of the 15th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics: Volume 2, Short Papers 2017, 497-502.
talk
van der Klis, M., Le Bruyn, B., & de Swart, H. (2017). Mapping the Perfect via Translation Mining. CLIN27, Leuven.
paper
de Swart, H. (2016). Perfect usage across languages. Questions and Answers in Linguistics, 3(2), 57-61.
talk
van der Klis, M., Le Bruyn, B., & de Swart, H. (2016). Extracting present perfects from a multilingual corpus. CLIN26, Amsterdam.

2. Specific topics on tense/aspect

talk
Fuchs, M, and van der Klis, M. (2022). Crosslinguistic differences on the Present Perfect Puzzle: an experimental approach. 2nd Experiments in Linguistic Meaning (ELM) Conference. University of Pennsylvania. Philadelphia, PA, USA.
talk
Fuchs, M. and van der Klis, M. (2022). An experimental approach to the Present Perfect Puzzle: the case of English, Spanish and Dutch. Chicago Linguistic Society (CLS) Conference 58. Chicago, IL, USA.
talk
Fuchs, M. and van der Klis, M. (2022). Variation in Perfect/Past compatibility with temporal adverbials in English and Spanish. 52nd Linguistic Symposium on Romance Languages (LSRL). Madison, WI, USA.
talk
Fuchs, M. (2022). Competing markers for the Progressive meaning: A diachronic corpus study of the Present Progressive and the Simple Present markers in Peninsular Spanish. 11th International Conference on Language Variation in Europe (ICLaVE 11). Universität Wien. Vienna, Austria.
talk
Fuchs, M. and González, P. (2022). Perfect-Perfective variation across Spanish dialects: a parallel-corpus study. 11th International Conference on Language Variation in Europe (ICLaVE 11). Universität Wien. Vienna, Austria.
paper
De Swart, H., Tellings J. and Wälchli, B. (2022). Not...Until across European Languages: A Parallel Corpus Study. Languages, 7(1), 56.
talk
Buren, A.M., Fuchs, M. and Le Bruyn, B. (2022). OVT/VTT alternations in Dutch: from corpora to experiment. Grote Taaldag (2022). Leiden University, Leiden, The Netherlands.
talk
Fuchs, M. (2021). Experimental methods for language variation and change in Spanish. 54th Annual Meeting of the Societas Linguistica Europaea (SLE 2021). Experimental Approaches to Romance Morphosyntax Workshop. National and Kapodistrian University. Athens, Greece. -- Best Paper by a Post-doctoral Researcher - 2nd Prize.
talk
Fuchs, M. (2021). Dialect variation and language change in Spanish: four experimental studies. 5th Variation and Language Processing Conference (VALP 5). University of Copenhagen. Copenhagen, Denmark.
talk
Fuchs, M. and González, Paz. (2021). What Harry Potter can tell us about Spanish Perfect-Perfective dialectal variation. Expanding Romance Linguistics – Crossing the Boundaries. Karl-Franzens-Universität Graz Institut für Romanistik. Graz, Austria.
talk
Mo, C. (2021). A bi-directional association analysis of Mandarin aspectual forms and European tenses in a parallel translation corpus. 12th International Conference on Corpus Linguistics (online).
talk
Mo, C., & Le Bruyn, B. (2019). The absence/presence of aspectual markers in narrative discourse in Mandarin. Tenselessness 2 workshop, Lisbon.
poster
Tellings, J., van der Klis, M., Le Bruyn, B., & de Swart, H. (2019). Tense use in dialogue. SemDial 2019, London. Download the accompanying handout, and the proceedings abstract.
paper
Tellings, J. (2019). When-questions and tense in Inquisitive Semantics. Proceedings of SALT 29, pp. 22-42.
talk
van der Klis, M. (2019). CLARIAH meets Time in Translation – analysing sinds through WP3 tools. CLARIAH Toogdag, Hilversum.
talk
Mo, C. (2019). A Form-driven Cross-linguistic Study of European Tenses and Mandarin Aspects. Grote Taaldag, Utrecht.
talk
van der Klis, M. (2019). Accounting for durations in West Germanic since-adverbials. Grote Taaldag, Utrecht.
paper
van der Klis, M. (2018). Deriving anteriority in the perfect of recent past. Linguistics in the Netherlands, 35(1), 35-50.
talk
van der Klis, M. (2018). Towards a cross-linguistic, compositional semantics of the recent past. Grote Taaldag, Utrecht.
poster
van der Klis, M. (2018). Lexical preferences in the Perfect construction. CLIN28, Nijmegen.
talk
van der Klis, M., Le Bruyn, B., & de Swart, H. (2018). Stative verbs as edge cases in the Perfect construction. SLE2018, Tallinn.
poster
Askiditis, K. (2018). Harry Potter and the Battlefield of the Perfects. TABU Dag, Groningen.
poster
Mo, C. (2018). Let the data speak for themselves: a form-driven cross-linguistic study of tense and aspect. TABU Dag, Groningen.

3. Applications of the methodology in other domains

Conditionals

talk
Tellings, J. (2021). From parallel corpora to the formal study of compositional variation. Talk at workshop on functional and formal approaches to language variation, University of Zürich (online), May 2021.
talk
Tellings, J. (2020). Conditionals in Translation: Towards Translation Mining in a compositional setting. Talk at Workshop Conditionals, Corpora, and Translation, Oct 2020.
talk
Tellings, J. (2020). Translation mining in the domain of conditionals: first results. CLIN 30, Utrecht.

Definiteness

paper
David Bremmers, Jianan Liu, Bert Le Bruyn & Martijn van der Klis (2021). Translation Mining: definiteness across languages. A reply to Jenks (2018). Advance publication online, Linguistic Inquiry.
paper
David Bremmers, Jianan Liu, Martijn van der Klis & Bert Le Bruyn (2019). Definiteness across languages: from German to Mandarin. Proceedings of the 22nd Amsterdam Colloquium, 60-70.
poster
David Bremmers, Jianan Liu, Bert Le Bruyn & Martijn van der Klis (2019). Definiteness across languages: from German to Mandarin. Amsterdam Colloquium, Amsterdam.

Negation

paper
de Swart, H. (2020). Double Negation Readings. Chapter 27 of The Oxford Handbook of Negation. Oxford University Press. Online version.

L2 acquisition

talk
Le Bruyn, B. (2019). Translation Mining and L2 acquisition. Language Sciences Day, Utrecht.