Today, Jianan Liu and Bert Le Bruyn presented their joint Translation Mining work with Shravani Patil, Daria Seres and Olga Borik on reference in Hindi, Russian and Mandarin at Sinn und Bedeutung. You can find the slides here.
Our paper on Parallel Corpus Traditions has appeared in 'Languages' and is available @ doi:10.3390/languages7030176.
The prefinal version of our SALT32 paper is available @ /media/news/2022/08/03/salt32-submitted.pdf
Bert Le Bruyn and Henriëtte de Swart will be teaching about cross-linguistic semantics and Translation Mining during the second week of ESSLLI. You can find the Dropbox of the course here. Please also check out Henriëtte's evening lecture during the first week 'From translation corpora to cross-linguistic semantics'!
Martín Fuchs gave an invited talk at the Department of English of Saarland University, entitled "Integrating parallel corpora and experimental research in crosslinguistic tense-aspect semantics: a multi-pronged approach to the Perfect". You can find the slides here.
Martín Fuchs and Martijn van der Klis gave a short talk at the 2nd Experiments in Linguistic Meaning conference (ELM 2), hosted by the University of Pennsylvania, in Philadelphia, USA. The title of their talk was "Crosslinguistic differences on the Present Perfect Puzzle: an experimental approach". Their slides can be found here.
The paper by Martijn van der Klis and Jos Tellings, titled Generating semantic maps through multidimensional scaling: linguistic applications and theory has been published online in the Journal of Corpus Linguistics and Linguistic Theory.
On Thursday 25 November, we organize an expert meeting on Temporal reference and translation. We have invited Juan Sun (Sun Yat-sen University) and Cristina Grisot (University of Zürich) for a talk on temporal reference in Mandarin, French, and English. Thereafter, the Time in Translation team will present their work, after which the floor is open for discussion. The abstract and slides used can be found on our website.
Martín Fuchs presented joint work with Paz González (Leiden University) at the "Expanding Romance Linguistics – Crossing the Boundaries" workshop at the University of Graz, Austria. The title of their talk was What Harry Potter can tell us about Spanish Perfect-Perfective variation. The slides are available here.
Chou presented her work on A bi-directional association analysis of Mandarin aspectual forms and European tenses in a parallel translation corpus at the 12th International Conference on Corpus Linguistics (virtual conference), 28 April 2021. You can find the slides here and the video presentation here.
Henriëtte presented her work on Intermediate Perfects (which is joint work with Teresa Maria Xiqués and Eric Corre) at the workshop New perspectives on aspect: from the “Slavic model” to other languages on Thursday 8 April, hosted (virtually) from Paris. You can find the conference here. Slides will be posted on our website after the conference.
Martijn will present his work on Replicating the implicational hierarchy of Perfect use at Grote Taaldag, 27 January 2021. You can find the Pecha Kucha on the Open Science Framework.
Our paper De la sémantique des temps verbaux à la traductologie: Une comparaison multilingue de L’Étranger de Camus is now published through John Benjamins in the volume The Expression of Tense, Aspect, Modality and Evidentiality in Albert Camus’s L'Étranger and Its Translations. Find the paper here. An updated English version of this paper is currently under review.
We are happy to announce that as of June 1, Martín Fuchs has joined our team as a post-doc. Martín obtained his PhD in Linguistics from Yale University earlier this year. In the Time in Translation-project, he will a.o. look into variation in tense use in variants of Spanish as well as experimental evidence for cross-linguistic variation in Perfect use.
Jos Tellings gave a talk at WCCFL38 at UBC, titled "When if or when specify modals". Download the paper here.
The TinT team will present at the Beyond Time 2 workshop in Brussels, Feb 6-7. The title of the presentation is Tense use in discourse and dialogue: Prototypical and non-prototypical uses of the PERFECT.
CLIN (Jan 30)
TIN (Jan 31)
David Bremmers and Jianan Liu will present a poster at the Amsterdam Colloquium in Amsterdam, 18-20 December. The title is Definiteness across languages: from German to Mandarin. Download the poster and handout here.
The paper "When-questions and tense in Inquisitive Semantics" by Jos Tellings has been published online.
The paper "The Perfect in dialogue: Evidence from Dutch" by Bert Le Bruyn, Martijn van der Klis, and Henriëtte de Swart is now published online.
Evangelia Vlachou (University of Athens) will visit our project 28 through 30 October. On Monday 28 October, she will give a LUSH talk on High degree modification and adjectives. Find all details on the LUSH website.
Our project has an opening for a two-year post-doc position. Please find all details here and apply by clicking the button at the bottom of the page. The application deadline is October 14. The intended starting date is January 1, 2020 but a later starting date is negotiable.
The student research page has been updated with two bachelor theses on the Perfect in Swedish.
Our paper titled The perfect in dialogue is now in press with Linguistics in the Netherlands. You can find an early preprint here.
In other news, the Dutch magazine VakTaal featured a short article on using translations of Harry Potter to discover variation in tense use across languages. The text will soon be posted here.
Next week, António Leal and Purificação Silvano from Universidade do Porto will visit our team for two days. They will share their work on participial clauses in Portuguese on 25 June 2019, 14.00 to 15.00. All are welcome. More info (location and abstract) here.
Jos Tellings gave a talk at SALT29 at UCLA, titled When-questions and tense in Inquisitive Semantics. Handout here.
Bert Le Bruyn gave a Syntax Interface Lecture in Utrecht, titled "Translation Mining: definiteness in German and Mandarin", presenting joint work with David Bremmers, Jianan Liu, and Martijn van der Klis.
The research team traveled to Groningen, where Bert Le Bruyn gave an overview presentation of the project at the CLCG Colloquium.
Anja Goldschmidt's PhD thesis Hitting playfully but hard: Conceptual effects of verb-adverb modication in the domain of force was shortlisted for the AVT/Anéla dissertation prize. The jury report (which can soon be found here) praised her ability to clearly navigate the reader through all the complex but evident semantic issues. The prize was won by Tessel Boerma for her thesis Profiles and paths: Effects of language impairment and bilingualism on children's linguistic and cognitive development.
Bert Le Bruyn presented work by the research team and student Isabel Vis at the Dutch Annual Linguistics Day in Utrecht. The title of the talk was The use of tense/aspect in dialogue: first investigations.
The student research page has been updated, with (amongst others) Ben Bonfil's MA thesis Learning Prepositions in a Second Language: A Corpus-Based Approach to Semantic Transfer.
Bert Le Bruyn presented a clinic on Translation Mining and L2 acquisition at the Language Sciences Day in Utrecht.
Jos Tellings gave a presentation at the Inquisitive Semantics seminar at ILLC (University of Amsterdam), talking about tense use in when-questions and implementing tense and aspect in Inquisitive Semantics. A newer version can be found here.
The team presented a poster titled Harry Potter and the Rosetta Stone: uncovering differences in tense use through parallel corpora at the Digital Humanities Community Event at Utrecht University. You can download the poster here.
Martijn van der Klis presented his work on stative verbs in the Perfect construction at SLE 2018 in Tallinn, Estonia. His talk was part of a workshop on Comparative corpus linguistics: new perspectives and applications, organized by Natalia Levshina, Annemarie Verkerk and Steven Moran. You can find the slides in the publications overview.
We have updated the list of student research in the Time in Translation-project. If you're interested in writing your BA/MA thesis with us (or doing a research internship), please do contact us!
Utrecht University organizes Going Romance 2018! Henriëtte de Swart and Bert Le Bruyn will host a special session on tense and aspect: GREAT (Going Romance (re-)Explores Aspect and Tense). Please find the call for papers on the conference website. You can submit your abstract until July 20.
Last Friday, Konstantinos Askitidis and Chou Mo presented their work at TABU Dag. You can find their posters in the publication overview.
Konstantinos Askitidis and Chou Mo will present their research at the TABU Dag in Groningen.
We cordially invite you to attend our fourth expert meeting on Wednesday 21 March, 9.30-12.00 (Drift 21, room 1.05, 3512BR Utrecht). The focus of the meeting will be on (in)definiteness across languages. Click here for more details.
Our project organizes several small-scale expert meetings. The meetings will consist of two half-hour talks followed by discussion. We cordially invite you to attend the third meeting on Friday 16 March, 9.30-12.00 (Drift 23, room 0.13, 3512BR Utrecht). The focus of the meeting will be on competition between past, present perfect and recent past. Click here for more details.
Martijn presented his work on the perfect of recent past at the Grote Taaldag conference in Utrecht. You can find the slides in the publications overview.
Martijn presented his work on lexical preferences in the Perfect construction at the CLIN28 conference in Nijmegen. You can find the slides in the publications overview.
Henriëtte presented our work at the Workshop in honour of Barbara Partee's honorary doctorate conference at the ILLC in Amsterdam. You can download the slides here.
Henriëtte presented our work at the Autour de L'Étranger de Camus et de ses traductions conference at Université Sorbonne Nouvelle in Paris. You can download the slides here.
Our project will organize several small-scale expert meetings. The meetings will consist of two half-hour talks followed by discussion. We cordially invite you to attend the first meeting on Tuesday 7 November, 10.30-12.00 (Drift 23, room 0.12, 3512BR Utrecht). The focus of the meeting will be on aspect from a multilingual perspective. Click here for more details.
Our second expert meeting will be on tense and aspect in second-language acquisition, on Thursday 30 November, 10.30-12.00 (again in Drift 23, room 0.12). Speakers will be Paz González (Leiden University) and Laura Dominguez (University of Southampton). Further details TBA.
We presented our work to the public at the DRONGO language festival. We talked with several people about valorization, and hope to put this into practice later on in the project.
Henriëtte presented our work at the Workshop on Logic and Algorithms in Computational Linguistics 2017 at Stockholm University, Sweden. You can download the slides here.
We updated our overview of student research. Please do contact us if you would want to do your BA/MA thesis/internship with us!
At Friday June 23rd, we had a great kick-off workshop for our project. You can find all abstracts and slides here.
At Friday June 23rd, we will have the kick-off workshop for our project. We're bringing together linguists from different kinds of backgrounds and with different aims and ask them to reflect on corpus methodology in their work: Stephan Th. Gries, Eva Vanmassenhove, Martijn van der Klis, Antonio Toral, Tommaso Caselli, Jet Hoek & Nicholas Asher. Click here to check the full programme and abstracts. Participation is for free but it would be great if you could send a short email to Bert Le Bruyn if you’re intending to join for lunch.
Henriëtte presented our work at the UiL OTS colloquium at Utrecht University, The Netherlands. You can download the slides here.
With Anne Verkleij and Vincent Wimmers we're currently exploring the differences between formal and informal dialogue by comparing our data from the Europarl corpus to those based on movie subtitles. With Mandy Woelk we're exploring the statistical potential of Analyses of Similarities.